Parse error: syntax error, unexpected '[' in /var/www/u0202171/data/www/lingotech.ru/index.php(9) : eval()'d code on line 98
Научно-техническое редактирование

Вы здесь

Научно-техническое редактирование

Редактирование перевода независимым специалистом – единственный способ получения максимального качества. Человек несовершенен, и даже самый опытный и квалифицированный переводчик не застрахован от ошибки. Еще следует иметь в виду, что, когда мы пишем текст, он «звучит» у нас в голове «как надо», а для стороннего читателя это может быть совсем не так. Например, логическое ударение при чтении русского текста почти всегда автоматически падает на конец предложения. Поэтому переводчик просто не в состоянии на 100 % адекватно оценить свою работу.

Значение редактора возрастает, когда проект срочный и одновременно работает группа переводчиков. В этом случае редактор становится связующим звеном и координатором проекта – он отвечает за текущее согласование терминологии, наставление переводчиков «на путь истинный».

Мы редактируем как свои собственные переводы, так и тексты, предоставляемые заказчиком.

Секреты высокого качества наших услуг

  • Главное наше правило при выборе редактора – большой практический опыт в соответствующей предметной области. Будьте уверены, что для редактирования технической документации на силовой агрегат электростанции мы привлечем редактора с образованием и опытом в сфере энергетики, и во многих случаях это будет кандидат или доктор технических наук.
  • Система технического контроля, которая позволяет выявлять многие ошибки автоматически. По завершении «ручного» редактирования специалист прогоняет перевод через соответствующие программы, что позволяет убедиться в правильности локализации чисел, согласованности терминологии, отсутствии огрехов форматирования и т.д.
  • Корректура после редактирования. В отличие от редактора, корректор не проверяет адекватность перевода, его задача – устранение орфографических и пунктуационных ошибок в тексте перевода, «шлифовка» стиля. Для этих работ мы привлекаем специалиста-лингвиста.
  • За долгое время работы у нас сложились устойчивые связи переводчиков и редакторов, они хорошо «чувствуют» и дополняют друг друга. Заказывая редактирование у нас, вы можете быть уверены в том, что получите перевод наивысшего качества.
специалист по техническим переводам

Есть вопросы?

Позвоните нам:

+7 (495) 107-02-96

или Закажите обратный звонок.

Рассчитатьстоимость перевода

Предварительная оценка — бесплатно

Получитькоммерческое предложение

Вышлем в кратчайшие сроки

Коммерческое предложение