Technical translation is a separate type of translation with its unique features. It is unlikely that you will get a high-quality translation of technical texts made by a translator who only has a linguistic education. A technical education on its own is also not enough. The translator and editor preferably should have practical experience in the subject area, whether it's mining and oil refining or power industry, industrial automation systems, etc.
Our translators graduates not only in linguistics, but also in technical disciplines.
Therefore, we engage predominantly those translators who have not only translation experience, but also an employment history at the relevant enterprises. Our editors hold PhDs or the equivalent in the relevant field.
Translation of any technical texts and documents:
The advantages of this technical translation scheme:
- You get a high quality text without any errors and omissions that is fully understandable for its final users - technical experts.
- High literacy skills are characteristic of our employees, and this allows us to create technical target texts which are clearer, easier to understand and more accurate than the source. And yes, it's true. A good specialist will understand what the author had in mind but could not express because of certain restraints or poor knowledge of the language.
Thus, we guarantee you the best possible result. Do you have any doubts? Please send us a test sample!
We translate the following documentation
and work in the following areas: